A principios del próximo mes en aparecerPublishing chat Drunk volumen reúne dos piezas de Bakunin: El Catecismo Revolucionario , que ya ha sido mencionado varias veces en este blog, sobre todo durante su reedición (los mismos con respecto a la edición por Guérin en la antologíaNi Dios ni amo ) en 2010 por L'Herne, y el texto inédito sobre papel, que describe la organización de la sociedad secreta revolucionaria Bakunin intentó implementar este el tiempo (1866). A medida que la confesión hace unos meses, me llevó a corregir la transcripción del texto, añadir notas y proponer una presentación. Sin embargo, el trabajo era de una naturaleza y escala de todos los demás que el texto autobiográfico de 1851, por razones que voy a regresar.
Si la confesión fue escrito en ruso (con todos los problemas que plantea: ver post anterior), sin embargo ambos textos aquí presentados fueron los franceses. Sin embargo, los dos manuscritos que fueron la base para el establecimiento del texto no son la mano de Bakunin, pero para el primero, el de la princesa rusa Zoia Obolenskaia (con quien vivió en Ischia en la bahía Nápoles), y la segunda, la de su amante polaco Walerian Mroczkowski. Es de suponer que era Bakunin que dictó estos dos textos a estas dos personas que formaban parte de su entorno inmediato. Ambos textos fueron transcritas por el Instituto Internacional de Historia Social de Amsterdam, y publicados en CD-ROM Obras Completas de Bakunin. Por desgracia, esta transcripción tiene una desconcertante variedad de errores y el número de conchas, de modo que uno a veces se pregunta si esto no es un maldito robot que está ocupado, ya que desafía el sentido común ("capacidad" para en lugar de "culpa", "en el cuerpo" en lugar de "bajo los golpes", "antes de que sus dependientes" en lugar de "con personas a cargo", etc. etc.). De hecho, todo sucede como si el transcriptor, habiendo la posibilidad de elegir entre dos posibles transcripciones siempre había apostado por la que no tenía sentido.Afortunadamente, el IIHS CD-ROM también proporciona un análisis del manuscrito (o más precisamente su microfilm, escrito en blanco sobre fondo negro, pues), lo que permite en muchos casos para restaurar la versión original. En casos muy raros, que no era posible, no a causa de los errores de transcripción, pero ya sea porque el texto no era legible, o porque era necesario para corregir (el menudo ortográficamente).
Propuse al texto de una presentación mucho más tiempo para la confesión porque parecía ambos textos presentados en reclamar. Si el Catecismo es uno de los textos más famosos de Bakunin (por ejemplo, después de Dios y el Estado , que es en realidad una recopilación póstuma, y quizás Estatismo y Anarquía ), que rara vez se ha estudiado de cerca (si no tanto por los frikis bakuninistas que René Berthier y yo). Sobre todo, rara vez hemos leído, colocándolos en el itinerario intelectual y político de Bakunin. Una larga parte de mi presentación está dedicada a mostrar que este texto tiene un estado intermedio del pensamiento revolucionario ruso - lo que yo llamaba su primer anarquismo que precede a su (re) descubrimiento del movimiento obrero y de su entrada en Internacional (1868). Por otro lado, hay edición de este texto había dado anteriormente el hecho de que fue emparejado con otro texto que describe la organización Bakunin deseada cuya organización revolucionaria Catecismo fue el programa. Esto llevó a distorsionar la imagen que tenemos de este texto, que fue pensado para ser un programa de organización. Lo más importante, se ha llevado a subestimar o incluso ignorar el empuje que lleva Bakunin sobre la cuestión de la forma de pensar la organización. Lo he intentado, en mi presentación, restos de rendición de cuentas y los debates en torno a esta última cuestión, sino también la evolución de Bakunin (incluyendo muy consciente de su larga carta con Nechayev junio 1870), y ambigüedades inevitables contenían gusto Mikhail Alexandrovich de organizaciones secretas.
En resumen, cuando aparece este libro, aquellos que estén interesados en Bakunin, y de manera más amplia a la historia del movimiento revolucionario en el siglo XIX y lo que nos puede enseñar hoy incluirá un título ( creo) confiable, con algunas ideas para su posterior lectura.
Si la confesión fue escrito en ruso (con todos los problemas que plantea: ver post anterior), sin embargo ambos textos aquí presentados fueron los franceses. Sin embargo, los dos manuscritos que fueron la base para el establecimiento del texto no son la mano de Bakunin, pero para el primero, el de la princesa rusa Zoia Obolenskaia (con quien vivió en Ischia en la bahía Nápoles), y la segunda, la de su amante polaco Walerian Mroczkowski. Es de suponer que era Bakunin que dictó estos dos textos a estas dos personas que formaban parte de su entorno inmediato. Ambos textos fueron transcritas por el Instituto Internacional de Historia Social de Amsterdam, y publicados en CD-ROM Obras Completas de Bakunin. Por desgracia, esta transcripción tiene una desconcertante variedad de errores y el número de conchas, de modo que uno a veces se pregunta si esto no es un maldito robot que está ocupado, ya que desafía el sentido común ("capacidad" para en lugar de "culpa", "en el cuerpo" en lugar de "bajo los golpes", "antes de que sus dependientes" en lugar de "con personas a cargo", etc. etc.). De hecho, todo sucede como si el transcriptor, habiendo la posibilidad de elegir entre dos posibles transcripciones siempre había apostado por la que no tenía sentido.Afortunadamente, el IIHS CD-ROM también proporciona un análisis del manuscrito (o más precisamente su microfilm, escrito en blanco sobre fondo negro, pues), lo que permite en muchos casos para restaurar la versión original. En casos muy raros, que no era posible, no a causa de los errores de transcripción, pero ya sea porque el texto no era legible, o porque era necesario para corregir (el menudo ortográficamente).
Propuse al texto de una presentación mucho más tiempo para la confesión porque parecía ambos textos presentados en reclamar. Si el Catecismo es uno de los textos más famosos de Bakunin (por ejemplo, después de Dios y el Estado , que es en realidad una recopilación póstuma, y quizás Estatismo y Anarquía ), que rara vez se ha estudiado de cerca (si no tanto por los frikis bakuninistas que René Berthier y yo). Sobre todo, rara vez hemos leído, colocándolos en el itinerario intelectual y político de Bakunin. Una larga parte de mi presentación está dedicada a mostrar que este texto tiene un estado intermedio del pensamiento revolucionario ruso - lo que yo llamaba su primer anarquismo que precede a su (re) descubrimiento del movimiento obrero y de su entrada en Internacional (1868). Por otro lado, hay edición de este texto había dado anteriormente el hecho de que fue emparejado con otro texto que describe la organización Bakunin deseada cuya organización revolucionaria Catecismo fue el programa. Esto llevó a distorsionar la imagen que tenemos de este texto, que fue pensado para ser un programa de organización. Lo más importante, se ha llevado a subestimar o incluso ignorar el empuje que lleva Bakunin sobre la cuestión de la forma de pensar la organización. Lo he intentado, en mi presentación, restos de rendición de cuentas y los debates en torno a esta última cuestión, sino también la evolución de Bakunin (incluyendo muy consciente de su larga carta con Nechayev junio 1870), y ambigüedades inevitables contenían gusto Mikhail Alexandrovich de organizaciones secretas.
En resumen, cuando aparece este libro, aquellos que estén interesados en Bakunin, y de manera más amplia a la historia del movimiento revolucionario en el siglo XIX y lo que nos puede enseñar hoy incluirá un título ( creo) confiable, con algunas ideas para su posterior lectura.
No hay comentarios:
Publicar un comentario